Na prvi pogled, reči "resemble" i "look like" izgledaju kao sinonimi, ali postoje suptilne razlike u njihovom značenju i upotrebi koje mogu promeniti smisao rečenice. "Look like" se koristi za opisivanje fizičke sličnosti, dok "resemble" može da se odnosi na sličnost u bilo kom smislu – fizičkom, karakteru, ponašanju, ili čak idejama. "Resemble" zvuči formalnije i češće se koristi u pisanom nego u govoru.
Evo nekoliko primera koji će vam pomoći da bolje razumete razliku:
Look like: "He looks like his father." (On liči na svog oca.) Ova rečenica opisuje fizičku sličnost. Možemo zamisliti da sin i otac imaju slične crte lica.
Resemble: "The two paintings resemble each other in style." (Dve slike se podudaraju u stilu.) Ovde se ne opisuje fizička sličnost, već sličnost u stilu slikanja.
Look like: "The cake looks like a flower." (Kolač izgleda kao cvet.) Ovde se opisuje vizuelna sličnost – kolač ima oblik cveta.
Resemble: "His behaviour resembles that of a spoiled child." (Njegovo ponašanje podseća na ponašanje razmaženog deteta.) Ova rečenica opisuje sličnost u ponašanju, a ne fizičkom izgledu.
Još jedan primer: "She resembles her mother in her intelligence." (Ona liči na majku po inteligenciji.) Ovde se sličnost odnosi na intelekt, a ne na fizički izgled. Ne bismo mogli da upotrebimo "look like" u ovoj rečenici, jer bi zvučala pogrešno.
Kao što vidite, "resemble" je više od jednostavnog "liči na". On ukazuje na dublju, ponekad i apstraktniju sličnost. Zapamtite ovu razliku i obratite pažnju na kontekst kada birate između "resemble" i "look like".
Happy learning!